Ceriwis

Ceriwis (https://forum.ceriwis.com/forum.php)
-   Kamus & Sejenisnya (https://forum.ceriwis.com/forumdisplay.php?f=273)
-   -   Daftar kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia (https://forum.ceriwis.com/showthread.php?t=4806)

coreunstable 19th January 2010 06:19 AM

Daftar kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia
 

Daftar kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia banyak memuat kata-kata serapan dari bahasa-bahasa Tionghoa. Sebagian besar kata-kata ini diserap bukan dari bahasa Mandarin, tetapi dari bahasa Hokkien, bahasa Amoi dan bahasa Kanton.

Kata-kata ini terutama berhubungan dengan dapur dan makanan. Pengaruhnya terutama sangat terasa di pulau Jawa, di mana penduduk pulau ini sekarang tidak bisa lagi makan dan minum tanpa teh, tahu, kecap, bakmi, bakso, soto dan sate. Kemudian kata-kata lain adalah yang spesifik berhubungan dengan budaya Tionghoa, misalkan Imlek, hongshui, shio dan sebagainya. Namun dalam bahasa Melayu dialek Betawi yang dipertuturkan di daerah Jakarta dan sekitarnya, kata ganti pertama (gua) dan kedua (lu) berasal dari sebuah bahasa Tionghoa. Selain itu dalam menyebut kata-kata bilangan, yang tidak dimuat di daftar ini, juga banyak dipakai kata-kata Tionghoa. Bahkan kota yang berada di barat Jakarta, kota Tangerang didirikan oleh orang Tionghoa dan nama ini berasal dari sebuah bahasa Tionghoa.

Sesuatu hal yang menarik ialah bahwa beberapa perkataan berhubungan dengan sektor informal, terutama di daerah Jakarta dan sekitarnya. Ada kata-kata yang berhubungan dengan perjudian dan prostitusi. Kemungkinan kata-kata ini dipergunakan sebagai bahasa rahasia.

Beberapa kata dipertentangkan atau diragukan apakah berasal dari sebuah bahasa Tionghoa atau bukan, kata-kata ini antara lain adalah singkong (bahasa Melayu: “ubi pohon”) dan sate. Ada yang menduga kata sate berasal dari bahasa Tamil. Sedangkan kata jung yang tersebat di antara Jazirah Arab sampai Laut China Selatan, bukan berasal dari sebuah bahasa Tionghoa namun dari sebuah bahasa Austronesia. Yang berasal dari bahasa Tionghoa adalah kata wangkang. Namun kata terakhir ini sebenarnya merupakan kata serapan dari bahasa Austronesia (lihat Distrik Wanhua).

Kemudian agak mengherankan praktis tidak ada kata-kata pinjaman yang berhubungan dengan senjata api, padahal senjata api diciptakan oleh bangsa Tionghoa.
Daftar ini belum lengkap; barangsiapa yang mengetahui kata-kata lainnya silakan menambah.


A

  • amah
  • amoy
  • angkin
  • angkong
  • anglo (洪爐)
  • anglong
  • angpao (紅包)
  • angsiau (紅燒)
B

  • bacang (肉粽)
  • bak (tinta) (墨)
  • bakiak
  • bakmi (肉麵)
  • bakpau (肉包)
  • bakpia (肉餅)
  • bakso
  • bakwan (肉丸)
  • babah
  • banji
  • barongsai
  • batau
  • beca(becia atau tidak makan kalau tidak menarik beca/tidak mencari uang )
  • bihun (mihun) (米粉)
  • bolui
  • bongmeh
  • bopo
  • bongpai (墳碑)
C

  • cabo
  • cah (炒)
  • cakwe (炸粿/炸鬼)
  • cangantu
  • cangbok
  • cangklong
  • cap cai (雜碎): tumis sayuran
  • Cap Go Meh (十五暝; pinyin: sh� wǔ wěi): perayaan 15 hari setelah tahun baru Imlek
  • capjiki
  • cawan
  • cha sio (sederhana: 叉烧; tradisional 叉燒; pinyin chāshāo): sejenis babi panggang
  • cat
  • ceki
  • cia
  • ciami
  • cici (姐姐)
  • Cina (支那)
  • cincai
  • cincau (仙草)
  • cincu (珍珠)
  • cingantu
  • cingbok
  • cingcai
  • cingge
  • cintong
  • ciu (酒)
  • cocang
  • compoh
  • cui
  • cuki
  • cukeng
  • cukong (主公)
  • cun (寸)
D

http://upload.wikimedia.org/wikipedi...80px-Dacin.jpg

Contoh sebuah dacing.


  • dacing - timbangan
  • dim sum (tradisional: 點心, sederhana: 点心 hanyu pinyin: dianxin) - sejenis makanan kecil
E

  • encang
  • encing
  • engkoh
  • engkong (阿公)
F

  • fu yung hai (芙蓉海)
G

  • gin coa
  • gincu (胭脂)
  • ginkang
  • giwang (耳環)
  • gua (我)
H

  • hiansay
  • hio (香)
  • hoakiau
  • hoana (華那)
  • hoki (福氣)
  • honghouw
  • hongsui atau fengshui (風水) - ilmu keharmonisan Tionghoa
  • hopeng (好朋)
  • hunkue (粉粿)
  • hwahwee
  • hwee
I

  • Imlek (陰曆)
J

  • jamu
K

  • kamsia (感謝)
  • kecap (茄汁 atau 鮭汁) - sejenis penyedap makanan
  • keluyuk (咕咾肉)
  • kiejin
  • kimlo
  • klenteng
  • koa
  • koi (鯉)
  • koko (哥哥)
  • Kong Hu Cu (孔夫子)
  • kongcu
  • kongkalikong
  • kongko
  • kongsi (公司)
  • koyo
  • ku
  • kuaci (瓜籽)
  • kuah
  • kue
  • kung fu (功夫) - seni bela diri
  • kuntau
  • kuntung
  • kuli (苦力)
  • kwetiauw (粿條)
L

  • lang (人)
  • leci (荔枝)
  • lihai (厲害)
  • liong (龍)
  • loteng (樓頂)
  • lonte
  • lu (汝)
  • lumpia (lun pia) (潤餅)
M

  • maciok, mahyong (麻雀 / 麻將)
  • mangkok (碗鍋)
  • mie (麵)
  • mihun (bihun) (米粉)
  • misoa (麵線)
  • moksai
  • mua
  • mak (媽)
N

  • ncik (姐)
O

  • oto (kata)
P

  • pakau
  • pakpui
  • pangseng
  • pangsi
  • pangsit (扁食)
  • pangkeng (房間)
  • pia (餅)
  • popia
  • potehi - boneka wayang Tionghoa
S

  • samcam (三層)
  • sampan (舢舨)
  • sate (三疊)
  • shio (肖)
  • sinci
  • sincia (新假 xīnji� kemungkinan berasal dari 新年假期 xīnni�n ji�q� - liburan tahun baru)
  • singkek
  • singkong
  • sinse (診師)
  • siomai (燒賣)
  • sohun (細粉)
  • sopia
  • soto
  • swike (水雞) - makanan dari daging katak
  • swipoa (sederhana 算盘; tradisional: 算盤; Pinyin: su�np�n) - alat hitung, juga disebut sebagai abakus.
T

http://upload.wikimedia.org/wikipedi...characters.png

Karakter bahasa Tionghoa


  • tacik (大姐)
  • tahu (bahasa Hokkian (tauhu) (Hanzi: 豆腐, hanyu pinyin: doufu) - sejenis makanan yang dibuat dari kedelai
  • taiko
  • taipak
  • taipan
  • Tangerang
  • taoci
  • tauco (豆醬)
  • taucang
  • tauge (豆芽)
  • tauke (頭家)
  • teh (茶)
  • teko (茶壺)
  • timlo
  • Tionghoa (中華)
  • Tiongkok (中國)
  • tongkang
  • toya
  • tukang (土工)
W

  • wangkang (艋舺)
  • wotie
Y

  • yin yang (陰陽)

anaklugu 30th January 2010 10:49 AM

Iya ya, baru sadar.. ternyata banyak bahasa Indo yang asalnya dari TiongHua ya, saking sering pake, jadi ga sadar...

Nice post.. manteps nih...

thanks

CTsubasa 3rd February 2010 09:23 AM

Nice info...

deejee 14th May 2010 06:30 PM

mantap dah ane jd bljr bnyk ni

Palgunadix 30th December 2010 08:12 PM

Quote:

Originally Posted by core_unstable (Post 21979)
  • sincia (新假 xīnji� kemungkinan berasal dari 新年假期 xīnni�n ji�q� - liburan tahun baru)

Sincia itu berasal dari bahasa Hokkian. Sin berarti
baru, dan cia (dilafalkan cia dengan bunyi sengau) berarti bulan pertama dalam penanggalan tradisonal Cina, ciagwe 正月 (mandarin: zhengyue).

Karakter Han dari sincia adalah: 新正 (mandarin: xinzheng).

ukid 19th January 2011 02:46 AM

kalau bisa pake maksudnya dong ndan.kayak deskripsi.cz ada beberapa kata yang asing menurut ane...

wilurof 12th November 2011 02:52 PM

Tambah lagi ndan, supaya ane tambah ngarti bhs. Huokren.


All times are GMT +7. The time now is 05:20 AM.