Log in

View Full Version : 7 Anime Yang Mengalami Perubahan Nama Karakter Ketika Tayang di Luar Jepang


MamatGede
15th April 2016, 09:12 AM
Spoiler for no repost:

http://s.kaskus.id/images/2015/08/12/7159885_20150812044126.JPG</span>



Merupakan anime yang diadaptasi dari manga karya Gosho Aoyama. Dilisensikan di Amerika Utara oleh FUNimation dan kemudian oleh Crunchyroll. Di Amerika Utara, judulnya kemudian diubah menjadi "Case Closed". Perubahan nama karakter yang dilakukan terbilang cukup ekstrim.



http://s.kaskus.id/images/2015/08/12/7159885_20150812042056.JPG





Spoiler for ke-2:

Dragon Ball Z



http://s.kaskus.id/images/2015/08/12/7159885_20150812042221.jpg





Spoiler for ke-3:

Pokemon



http://s.kaskus.id/images/2015/08/12/7159885_20150812042448.jpg





Spoiler for ke-4:

Inazuma Eleven



http://s.kaskus.id/images/2015/08/12/7159885_20150812042827.jpg</span>

http://s.kaskus.id/images/2015/08/12/7159885_20150812043242.JPG



Seri anime-nya pertama kali tayang pada tanggal 7 Maret 1999 di saluran Fuji TV dan Kids Station, Jepang. Pada tahun yang sama, Digimon Adventure dibawa keluar Jepang oleh Saban Entertainment. Perubahan nama karakter manusia yang dilakukan sebagian besar hanya sebatas mengubah nama depan dari tiap-tiap karakter. Beberapa nama Digimon pun ikut diubah.



http://s.kaskus.id/images/2015/08/12/7159885_20150812043444.JPG



Sebelum diangkat menjadi anime, Sailor Moon adalah sebuah manga shoujo yang dibuat dan ditulis oleh Naoko Takeuchi. Di luar Jepang, Viz Media membeli lisensi anime Sailor Moon untuk wilayah Amerika Utara sedangkan untuk wilayah Australia, dilisensikan oleh Madman Entertainment. Sama seperti Digimon, perubahan nama untuk karakter utamanya sebagian besar hanya mengganti nama depannya saja.



http://s.kaskus.id/images/2015/08/12/7159885_20150812043703.JPG



Awalnya merupakan sebuah seri manga yang dibuat oleh Kazuki Takahashi pada tahun 1996. Pada tahun 1998, Toei Animation memproduksi season pertama anime Yu-Gi-Oh!. Season kedua yang berjudul Yu-Gi-Oh! Duel Monsters tayang pertama kali pada tahun 2000 dan diproduksi oleh Studio Gallop dan Nihon Ad Systems. Season kedua ini kemudian dilisensikan oleh 4Kids Entertainment (2001-2012) dan Konami (2012-sekarang) untuk wilayah Amerika Utara.



<span style="display:block; text-align:center;">http://s.kaskus.id/images/2015/08/12/7159885_20150812045420.JPG


Judulnya kayaknya diubah ama mod ya http://cdn.kaskus.com/images/smilies/s_sm_peace.gif





Komentar



Quote:Original Posted By dimidiate ► (https://www.ceriwis.com/post/55cb23c1507410137c8b4569#post55cb23c1507410137c8b4 569)
karakter beyblade gan :D

Oh iya ditambahin gan



Nama Jepang - Nama Versi Inggris

Kinomiya Takao - Tyson Granger

Max Mizuhara - Max Tate

Rei Kon - Raymond Kon

Hiromi Tachibana - Hilary Tachibana

Hitoshi Kinomiya - Hiro Granger

Mariah - Mao

Kevin - Kiki

Gary - Gaou



Quote:Original Posted By Yggdrasilmaniac ► (https://www.ceriwis.com/post/55cb263a94786899048b4568#post55cb263a94786899048b4 568)
Yu gi oh banyak gan:)

Nambahin aja listnya yu gi ohhttp://cdn.kaskus.com/images/smilies/sumbangan/25.gif

Yu-Gi-Oh! [English-Japanese]

Weevil Underwood - Insector Haga

Rex Raptor - Dinosaur Ryuzaki

Alister - Amelda

Solomon Muto - Sugoroku Muto

Mako Tsunami - Ryota Kajiki

Serenity Wheeler - Shizuka Kawai

Strings - The Pantomimer

Arkana - Pandora

Aknamkanon - Akhenamkhanen

Aknadin - Akhenaden

Panik - Player Killer of Darkness

Bonz - Ghost Tatsuzuka

Paradox Brother - Meikyu Brother

Cecilia Pegasus - Cyndia

And many more....:kabur2:

---update-

Yu-Gi-Oh! GX[English-Japanese]

Jaden Yuki - Judai Yuki

Syrus Truesdale - Marufuji Sho

Zane Truesdale - Marufuji Ryo

Alexis Rhodes - Asuka Tenjouin

Atticus Rhodes - Fubuki Tenjoin

Chazz Princeton - Jun Manjoume

Chumley Huffington - Hayato Maeda

Bastion Misawa - Daichi Misawa

Blair Flannegin - Rei Saotome

Dr. Crowler - Prof. Cronos

Tyranno Hassleberry - Tyranno Kenzan

Aster Phoenix - Edo Phoenix

Jesse Anderson - Johan Andersen

Axel Brodie - Austin O'Brien

Prof. Banner - Prof. Daitokuji

Chancellor Shephard - Principal Samejima

Ms. Dorothy - Tome-san

Jean-Louis Bonaparte - Vice Principal Napoleon

Crystal Beast - Gem Beast

Sartorius - Saiou Takuma

Adrian Gecko - Amon Garam

And many more....:kabur2:





Quote:Original Posted By a.mussoullini ► (https://www.ceriwis.com/post/55cb286ce05227cd4f8b4568#post55cb286ce05227cd4f8b4 568)
Doraemon?

Nobita = Noby

Shizuka = Sue

Suneo = Sneech

Giant = Big G

Kue dorayaki = Yummy bun

Polisi lalulintas = Tukang palak berseragam

Ormas = Organisasi preman http://cdn.kaskus.com/images/smilies/sumbangan/5.gif

entah apalagi lupa :D



Quote:Original Posted By falah55 ► (https://www.ceriwis.com/post/55cb2d0a1ee5df817b8b4568#post55cb2d0a1ee5df817b8b4 568)
Crayon shincan juga gan


Shincan jadi shin

Masae jadi mitzi

Hiroshi jadi hiro

Himawari jadi hima

Shiro jadi Whitey

Nene jadi Penny Milfer

Masao jadi maso



Dan yg gokil

Kazama jadi Georgie Herbert Walker Prescott III



Quote:Original Posted By curenagasari ► (https://www.ceriwis.com/post/55cb54eb9e7404243e8b4572#post55cb54eb9e7404243e8b4 572)
engga hanya namanya aja yang diubah, nama makanannya juga ikut diubah sama US, kayak contohnya onigiri dibilang donut atau kadang juga muffin http://ceri.ws/smilies/small_ngakak.gif



Quote:Original Posted By wananto ► (https://www.ceriwis.com/post/55cb7ce260e24b41738b4567#post55cb7ce260e24b41738b4 567)
nii contoh nama di Captain Tsubasa yg diganti

Taro Misaki - Tom Baker

Ken Wakashimazu - Ed Warner

Jun Misugi - Julian Ross

Hikaru Matsuyama - Armand Callahan







Kok harus diganti namanya sih gan?

Quote:Original Posted By articocean ► (https://www.ceriwis.com/post/55cb988894786817648b456c#post55cb988894786817648b4 56c)




Suapaya budaya sumber (Jepang) bisa disesuaikan, dipahami, dan diterima budaya target (Amrik)

Soalnya kan dua negara ini beda budaya.



Contohnya Dorayaki. Di jepang ada. Di amrik, orang mana paham. Makanya diganti dengan donat.

Kenapa dorayaki di translate jadi donat?

Karena ada pertimbangannya gan. Dorayaki dan donat ditelaah dulu karena mereka sama2 terbuat dari tepung dan menyerupai lingkaran, dll.

Jadi orang amrik ngerti, "oh itu toh dorayaki, beda.. tapi kayak donat yak :D ".



Begitu gan :handshake:



Quote:Original Posted By ventus28 ► (https://www.ceriwis.com/post/55cbbc40925233720f8b4569#post55cbbc40925233720f8b4 569)
Cardcaptor Sakura:



Sakura Kinomoto - Sakura Avalon

Cerberus (Kero) - Cerberus

Li Shaoran - Showron Li

Tomoyo Daidouji - Madison Taylor

Eriol Hiiragizawa - Eli Moon

Yukito Tsukishiro - Julian Star

Touya Kinomoto - Tori Avalon

Li Meiling - Rae Meilin

Kaho Mizuki - Layla MacKenzie

Spinel Sun - Spinner Sun

Nakuru Akizuki - Ruby Moon

Ruby Moon - Ruby Moon

Clow Reed - Clow Reed

Fujitaka Kinomoto - Aiden Avalon

Sonomi Daidouji - Samantha Taylor

Nadeshiko Kinomoto - Natasha Avalon

Yoshiyuki Terada - Mr. Terada

Rika Sasaki - Rita

Takashi Yamazaki - Zachary

Chiharu Mihara - Chelsea

Naoko Yanagisawa - Nikki

Masaki Amamiya - Mr. Avalon

Maki Matsumoto - Maggie



Quote:Original Posted By nesca07 ► (https://www.ceriwis.com/post/55cbf8a2e0522707208b456a#post55cbf8a2e0522707208b4 56a)
Orang amerika/ barat lidahnya gabisa ngucapin selain bahasa mereka. Mungkin karna itu ya dirubah. 😁

Beda sama indonesia yg bisa menyesuaikan lidahnya untuk mengucap bahasa manapun secara fasih 😁



Keren ini dapet ilmu..



sumber (http://www.kaskus.co.id/redirect?url=http%3A%2F%2Fjapanifo.blogspot.com%2F 2015%2F08%2F6-anime-yang-mengalami-perubahan-nama-karakter-ketika-tayang-di-luar-jepang.html)</div></div></div>