Ceriwis

Ceriwis (https://forum.ceriwis.com/forum.php)
-   Kamus & Sejenisnya (https://forum.ceriwis.com/forumdisplay.php?f=273)
-   -   Secuil kata serapan dari bahasa Portugis (https://forum.ceriwis.com/showthread.php?t=3429)

coreunstable 10th January 2010 07:54 PM

Secuil kata serapan dari bahasa Portugis
 

Kosakata dari bahasa Portugis yang diserap menjadi bahasa Indonesia di antaranya adalah sebagai berikut:

Domingo, menjadi Minggu.
Sebelum datangnya bangsa Portugis, hari Minggu dikenal denganhari Ahad. Setiap hari Ahad bangsa Portugis yang datang ke Indonesia beribadah. Oleh karenaitu hari tersebut dinamakan 'hari untuk Domingo', yang berarti 'hari untuk Tuhan'. Sejak itu bangsa Indonesia memasukkan Minggu, dari Domingo, sebagai pengganti Ahad.

Igreja, menjadi gereja.
Bangsa Portugis yang datang ke Indonesia menyebut tempat ibadah mereka dengan kata igreja, dari sini pula bahasa Indonesia memiliki kata gereja.

Campo, menjadi kampung.
Bangsa Portugis menyebut lingkungan pemukiman di luar rumah-rumah mereka sebagai campo, artinya padang. Dari campo inilah bahasa Indonesia memiliki kata kampung.

Cartaz, menjadi kertas.
Untuk mengatur orang kampung, bangsa Portugis memasang plakat di sekitar kampung. Plakat atau lembar pengumuman itu dalam bahasa Portugis disebut cartaz. Bahasa Indonesia mengambilnya menjadi kertas.

Veranda, menjadi beranda.

Meza, menjadi meja.

Cheruto, menjadi cerutu.

Pelor, menjadi peluru.

Casta, menjadi kasta.

Garfo, menjadi garpu.

Ananas, menjadi nanas.


Sumber :
Ada Portugis di Indonesia
Ditulis oleh Evi Novianti
Kamis, 19 Februari 2009 09:22


============================================


Beberapa kata Portugis yang diserap ke dalam bahasa Indonesia adalah:


A

* algojo (algoz)
* arena (arena)
* armada (armada)


B

* bangku (banco)
* banjo (banjo)
* Belanda (holanda)
* beranda (varanda)
* bendera (bandeira)
* biola (viola)
* bola (bola)
* bolu (bolo)
* boneka (boneca)
* botol (botelha)


D

* dadu (dado)
* dansa (dan�a)


F

* flores (flores: bebungaan): nama pulau Flores


G

* gancu (gancho)
* garpu (garfo)
* gereja (igreja)
* gudang (gud�o)


H

* harpa (harpa)


I

* Inggris (Ingles)


J

* jendela (janela)


K

* kaldu (caldo)
* kampung (campo)
* kanon (kanon)
* karambol (carambola)
* kartu (cart�o)
* kasur (colch�o)
* kutang (alcot�o)
* keju (queijo)
* kemeja (camisa)
* kertas (carta(s) = surat-surat)
* kereta (carreta)


L

* laguna (laguna)
* lambada (lambada) : sejenis tarian
* legenda (legenda)
* lentera (lanterna)
* limau (lim�o)


M

* mandor (mandador)
* marakas (maraca) (alat musik perkusi)
* marmot (marmota)
* martir (m�rtir)
* meja (mesa)
* mentega (manteiga)
* meski (mas que)
* Minggu (domingo): nama hari, juga dikenal sebagai Ahad
* misa (missa) - ibadat Katolik

N

* Natal ( Natal)
* nina (spt. dalam "nina bobo") (menina): anak perempuan kecil
* nona (dona)
* nyonya (donha)


P

* palsu (falso)
* paderi (padre): pendeta
* peluru (pellouro, boleiro)
* pena (pena)
* peniti (alfinete)
* Perancis (francesa)
* pesiar (passear)
* pesero (parceiro)
* pesta (festa)
* pigura (figura)
* pita (fita)


R

* renda (renda)
* roda (roda)
* ronda (ronda)
* rosario (rosario)


S

* Sabtu (s�bado)
* sabun (sab�o)
* saku (saco)
* sekolah (escola)
* salto (salto)
* sepatu (sapato)
* silet (gilete)
* serdadu (soldado)
* sinyo (sinh�)


T

* tanjidor (tangedor)
* tapioka (tapioca)
* teledor
* tembakau (tabaco)
* tenda (tenda)
* tempo (tempo)
* terigu (trigo)
* tinta (tinta)
* tolol (tolo)
* tukar (trocar)

Z

* zebra (zebra)


Kata serapan dari bahasa Portugis dalam bahasa daerah

Banyak pula kata Portugis yang diserap ke dalam bahasa daerah, khususnya di Indonesia Timur karena kuatnya pengaruh dan kehadiran Portugis di sana. Sebagian dari kata-kata itu misalnya:

* balenso (Ambon, Minahasa) = balan�o (Port., "mengayun", to swing) = menari lenso
* batatas (Ambon) = kentang
* farinya (Ambon, Minahasa) = farinha (Port.) = tepung terigu
* garganta (Ambon) = garganta (Port.) = tenggorokan
* kadera (Ambon, Minahasa) = cadeira (Port.) = kursi
* kawalo (Ambon) = cavalo (Port.) = kuda
* ose (Ambon) = voc� (Port.) = kamu
* panada (Ambon, Manado) = panada (Port.) = roti isi
* tuturuga (Minahasa) = tartaruga (Port.) = penyu


sumber : Daftar kata serapan dari bahasa Portugis dalam bahasa Indonesia - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

pritapritong 10th January 2010 07:58 PM

wah kata serapan asing ya...
CMIIW ya,kalo ngga salah bahasa manado jg banyak tuh yg mirip2 sama bahasa portugis

coreunstable 10th January 2010 08:13 PM

Quote:

Originally Posted by pritapritong (Post 15080)
wah kata serapan asing ya...
CMIIW ya,kalo ngga salah bahasa manado jg banyak tuh yg mirip2 sama bahasa portugis

miss prita kalo punya kata serapan lain, boleh ditambahin kok..
ayo sama2 belajar.. :gomen:

wusananto 10th January 2010 09:52 PM

SERAP-MENYERAP sih ya menurutku wajar wajar aja....

toh tiap orang juga klo pagi harus SERAPAN dulu sebelum bekerja..
klo ga SERAPAN Kan ntar laper.....:gg::blink::gg:

coreunstable 10th January 2010 10:02 PM

Quote:

Originally Posted by wusananto (Post 15169)
SERAP-MENYERAP sih ya menurutku wajar wajar aja....

toh tiap orang juga klo pagi harus SERAPAN dulu sebelum bekerja..
klo ga SERAPAN Kan ntar laper.....:gg::blink::gg:

UTAMAKAN SERAPAN NDAN..!! :nyahaha:

tabletenis 19th January 2010 02:04 AM

nice share :bahagia:

deejee 16th May 2010 09:04 AM

nerusin nyimaknya ya om...

ukid 14th August 2010 01:55 AM

yang paling beda berarti domingo yang jadi minggu.baru tau ane..

sampahkampus 19th December 2010 03:32 AM

ternyta yang dari bahasa portugis banyak juga nih...

redzero 3rd January 2011 03:26 PM

ternyata begitu yan kalo diserap


All times are GMT +7. The time now is 12:50 PM.