PDA

View Full Version : Asik Dengan Bahasa Inggris..masuk gan(Lucu)


MAndurung8
13th April 2016, 08:37 AM
Spoiler for "mulai":

adobe photo shop : toko menjual gambar batu bata



baby boomers : anak-anak teroris



believe it or not : aneh tapi nyata



black market : pasar yang dipenuhi orang negro



box office : kantor berbentuk kotak



break dance : tarian saat istirahat



broadcasting : tuangan yang lebar



call girl : gadis penelpon



cheerleader : pemimpin yang bersorak kegirangan (karena menang pemilu)



CIA (=Central Intelligence Agency) : agen dari pusat yang pintar



condominium : kondom ukuran kecil



cover boy : anak laki-laki pengangkat koper



departement store : departemen yang mengejar setoran



fall in love : terjun dari atas demi cinta (bunuh diri)



family tree : pohon milik keluarga



free sex : alat kelamin gratis



full house : rumah yang sesak



hand phone : telepon berbentuk tangan



high way : cara hebat



hyper market : pasar gila-gilaan



indigo children : anak-anam yang biru lebam, kena tonjok



internal affair : selingkuh dengan teman sekantor



like a virgin : suka dengan yang masih perawan



material girl : anak gadis penjual bahan bangunan



moon raker : rapat kerja bulanan



moon walk : jalan-jalan bulanan



officer : orang yang suka ngantor



perfect stranger : betul-betul aneh, deh



private teacher : guru sekaligus pacar



rock and roll : batu terguling, longsor



secretary : orang yang dirahasiakan (pacar gelap)



senior high school : sekolah tinggi untuk orang lebih tua



solar chell : penjara untuk pelangsir solar



soul math : ilmu hitung dalam musik soul



top press : udah mas, jangan ditekan



upervisor : pelindung yang hebat, semacam jagoan



swim suit : Suit-suit kepada orang berenang



tank top : bagian atas mobil panzer



tele conference : diskusi yang bertele-tele



ravel check : mengecek mobil angkutan



water closed : kelelep tertutup air



www (= world wide web) : Spiderman menguasai dunia



you can see : ketekku bagus



</div></div></div>
Multi Quote (https://www.ceriwis.com/post_reply/5364bb7a0d8b46e1458b464a/?post=5364bb7a0d8b46e1458b464b) Quote (https://www.ceriwis.com/post_reply/5364bb7a0d8b46e1458b464a/?post=5364bb7a0d8b46e1458b464b)