Nunungngompol
8th June 2012, 07:38 PM
http://s.kaskus.id/images/4085326_20120303124805.jpg
Agan aganwati yang baik hati, ane punya cerita nih tentang WAKIDJAN dan TUKIDJO.
moga moga cerita di thrit ane ni kagak :repost: gan
ane cuma mau menghibur agan aganwati saja kok http://static.kaskus.co.id/images/smilies/malus.gif http://static.kaskus.co.id/images/smilies/malus.gif
gini nih ceritanya;
[/spoiler][spoiler=open this] for cekidot:
Wakidjan begitu terpesonanya dengan permainan piano Nadine yg merupakan seorang warga keturunan Amerika yg otomatis tidak bisa berbahasa Indonesia.
Sambil bertepuk tangan, Wakidjan berteriak, "Not a play! Not a play!"
Nadine bengong. "Not a play?"
"Yes. Not a play. Bukan main."
Tukidjo yang menemani Wakidjan terperangah.
"Bukan main itu bukan not a play, Djan."
"Your granny (Mbahmu). Humanly I have check my dictionary
kok.(Orang saya sudah periksa di kamus kok)"
Lalu berpaling ke Nadine. "Lady, let's corner (Mojok yuk).
But don't think that are nots (Jangan berpikir yang bukan-bukan).
I just want a meal together." http://static.kaskus.co.id/images/smilies/malus.gif
"Ngaco kamu, Djan," Tukidjo tambah gemes.
"Don't be surplus (Jangan berlebihan), Djo. Be wrong a little is OK toch.?"
Nadine cuman senyum kecil. "I would love to, but ...." http://static.kaskus.co.id/images/smilies/takuts.gif
"Sorry if my friend make you not delicious (Maaf kalau teman saya bikin kamu jadi nggak enak)" sambut Wakidjan ramah.
"Different river, maybe (Lain kali barangkali). I will not be various kok (Saya nggak akan macam-macam kok)."
Setelah Nadine pergi, Wakidjan menatap Tukidjo dengan sebal.
"Disturbing aja sih, Djo. Does the language belong to your ancestor
(Emang itu bahasa punya moyang lu)?" :berbusa
Tukidjo cari kalimat penutup. "Just itchy Djan, because you speak English as delicious as your belly button."
(Gatel aja, Djan, soalnya kamu ngomong Inggris seenak udelmu dewe). :hammer2:
Wakidjan cuman bisa merutuk dalam hati, "His name is also effort."
(Namanya juga usaha)
http://ceri.ws/smilies/small_ngakak.gif http://ceri.ws/smilies/small_ngakak.gif http://ceri.ws/smilies/small_ngakak.gif http://ceri.ws/smilies/small_ngakak.gif http://ceri.ws/smilies/small_ngakak.gif
[/quote]
TS gk mau http://ceri.ws/smilies/small_cabe.gif
TS maunya http://static.kaskus.co.id/images/smilies/melons.gif
yg ini :rate5 TS juga suka
[quote]
ceriwiserS BIJAK PASTI NINGGALIN JEJEAK
</div>
Agan aganwati yang baik hati, ane punya cerita nih tentang WAKIDJAN dan TUKIDJO.
moga moga cerita di thrit ane ni kagak :repost: gan
ane cuma mau menghibur agan aganwati saja kok http://static.kaskus.co.id/images/smilies/malus.gif http://static.kaskus.co.id/images/smilies/malus.gif
gini nih ceritanya;
[/spoiler][spoiler=open this] for cekidot:
Wakidjan begitu terpesonanya dengan permainan piano Nadine yg merupakan seorang warga keturunan Amerika yg otomatis tidak bisa berbahasa Indonesia.
Sambil bertepuk tangan, Wakidjan berteriak, "Not a play! Not a play!"
Nadine bengong. "Not a play?"
"Yes. Not a play. Bukan main."
Tukidjo yang menemani Wakidjan terperangah.
"Bukan main itu bukan not a play, Djan."
"Your granny (Mbahmu). Humanly I have check my dictionary
kok.(Orang saya sudah periksa di kamus kok)"
Lalu berpaling ke Nadine. "Lady, let's corner (Mojok yuk).
But don't think that are nots (Jangan berpikir yang bukan-bukan).
I just want a meal together." http://static.kaskus.co.id/images/smilies/malus.gif
"Ngaco kamu, Djan," Tukidjo tambah gemes.
"Don't be surplus (Jangan berlebihan), Djo. Be wrong a little is OK toch.?"
Nadine cuman senyum kecil. "I would love to, but ...." http://static.kaskus.co.id/images/smilies/takuts.gif
"Sorry if my friend make you not delicious (Maaf kalau teman saya bikin kamu jadi nggak enak)" sambut Wakidjan ramah.
"Different river, maybe (Lain kali barangkali). I will not be various kok (Saya nggak akan macam-macam kok)."
Setelah Nadine pergi, Wakidjan menatap Tukidjo dengan sebal.
"Disturbing aja sih, Djo. Does the language belong to your ancestor
(Emang itu bahasa punya moyang lu)?" :berbusa
Tukidjo cari kalimat penutup. "Just itchy Djan, because you speak English as delicious as your belly button."
(Gatel aja, Djan, soalnya kamu ngomong Inggris seenak udelmu dewe). :hammer2:
Wakidjan cuman bisa merutuk dalam hati, "His name is also effort."
(Namanya juga usaha)
http://ceri.ws/smilies/small_ngakak.gif http://ceri.ws/smilies/small_ngakak.gif http://ceri.ws/smilies/small_ngakak.gif http://ceri.ws/smilies/small_ngakak.gif http://ceri.ws/smilies/small_ngakak.gif
[/quote]
TS gk mau http://ceri.ws/smilies/small_cabe.gif
TS maunya http://static.kaskus.co.id/images/smilies/melons.gif
yg ini :rate5 TS juga suka
[quote]
ceriwiserS BIJAK PASTI NINGGALIN JEJEAK
</div>